22.2.12

Dimecres de cendra (de T.S.Eliot)




Dimecres de Cendra
T.S. Eliot

Com que no espero tornar mai més


Com que no espero


Com que no espero tornar


A desitjar els dons d’aquest i les oportunitats d’aquell altre


Ja no m’empenyo en l'afany de tals coses


(Per què la vella àliga hauria d’estendre les ales?)


Per què lamentar


El poder esvanit del reialme habitual?


Com que no espero conèixer mai


La insegura glòria de l’hora positiva


Com que crec que no


Com que sé que no he de conèixer


L’únic veritable poder transitori


Com que no puc beure


Allà on floreixen els arbres i brollen les deus, car res no torna a ser


Com que sé que el temps és sempre el temps


I el lloc és sempre i només el lloc


I el que és real ho és només per un moment


I només en un sol lloc


M’alegro que les coses siguin com són i


Renuncio a la santa faç


I renuncio a la veu


Com que no espero tornar mai més


Per això m’alegro, perquè haig d’inventar quelcom


En què delectar-me


I prego a Déu que tingui pietat de nosaltres


I prego que pugui jo oblidar


Això que amb mi mateix discuteixo massa


I explico en excés


Com que no espero tornar mai més


Que aquestes paraules responguin


D’allò que és un fet, perquè no es repeteixi


Tant de bo el judici no sigui massa sever amb nosaltres


Com que aquestes ales ja incapaces de volar


No són sinó aspes per a batre l’aire


L’aire que ara és tan tènue i sec


Més tènue i sec que no pas la voluntat


Ensenyeu-nos a fer cas i a no fer cas


Ensenyeu-nos a estar tranquils.


Pregueu per nosaltres pecadors ara i a l’hora de la nostra mort


Pregueu per nosaltres ara i a 1'hora de la nostra mort


ELIOT, T. S.


(St.Louis, Missouri 1888 - Londres 1965)


Dimecres de Cendra i Poemes d’Ariel. Traducció i notes d’Alfred Sargatal. Barcelona: Edicions 62, 1977. (Escorpí)
Traduït per Alfred Sargatal


(extret de la revista digital "Visat" del Pen Club català)


Una gran traducció d'un gran poema d'un dels grans poetes del S.XX de la literatura anglesa.

1 FRASE DE THOMAS JEFFERSON



Gran frase del tercer president del EE.UU.

(curiosament actual la frase!)

MENYS PORRES, MÉS LLIBRES!





DAVANT ELS FETS OCURREGUTS A VALÈNCIA AQUEST FEBRER DE 2012 NOMÉS SE'NS ACUT CLAMAR BEN FORT: MENYS PORRES, MÉS LLIBRES!

Futur (com explicar-ho en un )






Vet aquí el gran repte de la generació dels joves del S.XXI... intentar lluitar per no perdre allò que varen construir i heretar del seus pares: un estat del Benestar que comença a esquerdar-se per moments i que portarà a molts joves a viure pitjor del que varen viure els seus pares.